Swap-Swap pour les écoles

Ressources pédagogiques pour les échanges linguistiques

Beaucoup d’enseignants rêvent d’organiser un échange linguistique pour leurs élèves. Néanmoins, le temps joue souvent en leur défaveur. Bien que les enseignants souhaitent vivement encourager leurs élèves à se lancer dans un échange, ils ont souvent énormément de travail et ont l’impression qu’un tel projet est irréalisable.Mais avec un petit coup de pouce, tout devient possible. À l’aide d’exemples de matériel pédagogique, la préparation de l’échange devient beaucoup plus facile. Heureusement, il n’y a pas mal de ressources pédagogiques disponibles sur Internet.

Après avoir fait des recherches sur le web à ce sujet, Swap-Swap a décidé de vous faire part de ses trouvailles. Chaque ressource pédagogique sera accompagnée d’une description et des informations suivantes :

  • Catégorie d’âge des élèves
  • Langue de la ressource pédagogique
  • Format (document Word, PDF, site Internet)
  • Lien vers la ressource (certaines fiches pédagogiques se trouvent sur le site KlasCement, une plateforme créée par le Gouvernement flamand, qui regroupe un ensemble de ressources pédagogiques. Pour les consulter, vous devez d’abord créer un compte – gratuit – sur le site.)

Nous avons trouvé des ressources pédagogiques qui peuvent vous guider dans :

 

Programme journalier durant l’échange

Durant l’échange, les élèves ont la possibilité de suivre les cours dans l’école partenaire. De cette façon, ils ne seront pas seulement plongés dans une nouvelle langue, mais ils découvriront également la culture de l’établissement et la manière dont les leçons y sont données.

Afin de rentabiliser l’échange au maximum, vous pouvez prévoir des activités et des excursions avec les élèves. Nous vous donnons ci-dessous quelques exemples d’écoles qui nous livrent leur recette personnelle de l’échange.

 

Le programme annuel et journalier Uitwisselingsdag in Zeewolde/Harderwijk (ou « Journée d’échange à Zeewolde/Harderwijk »)

Sur le site KlasCement, on retrouve une description d’un projet d’échange d’un an entre une école wallonne et néerlandaise. Le déroulement du programme annuel de cet échange se trouve au début de la fiche pédagogique. C’est une chouette source d’inspiration pour ceux qui envisagent d’organiser un projet de longue durée. La ressource présente par exemple un planning détaillé de la visite de l’école néerlandaise chez son partenaire belge. Un peu plus loin dans le dossier, on découvre le matériel pédagogique qui va être utilisé par les élèves durant cette journée d’échange, notamment des dialogues à compléter en français et en néerlandais. Toutes les activités sont prévues pour être réalisées en tandem, soit un élève néerlandophone avec son binôme francophone.

Blog Échange linguistique

Le blog Échange linguistique nous parle de l’échange organisé chaque année entre deux écoles secondaires situées en Flandre et en Wallonie. Le blog propose entre autres le programme journalier des rencontres, accompagné des activités à organiser, ainsi qu’une liste de matériel nécessaire pour chaque activité. Ce blog est une mine d’or pour l’élaboration de votre propre échange.

  • Catégorie d’âge des élèves : 16-18 ans
  • Langue de la ressource pédagogique : néerlandais et français
  • Format : site Internet
  • Lien vers le support : http://echangelinguistique.weebly.com/

 

Prise de connaissance et jeux brise-glace

Pour faciliter la prise de contact entre les élèves des deux établissements, vous pouvez prévoir des jeux brise-glace. Nous vous donnons ci-dessous quelques exemples concrets à utiliser. Certaines écoles commencent déjà la prise de connaissance avant même d’entamer la première rencontre. Comment ? En proposant aux élèves de se présenter au détour d’un poster, d’une lettre, d’un petit film ou d’une présentation.

Jeux brise-glace développés dans le cadre du projet Nachbarsprache & buurcultuur (ou « La langue et la culture du pays voisin »)

Le projet Nachbarsprache & buurcultuur  a pour objectif d’encourager les échanges entre écoles secondaires allemandes et néerlandaises. Sur le site Internet du projet, on peut trouver du matériel pédagogique qui a été spécialement élaboré pour ces échanges. On découvre également une rubrique remplie de jeux brise-glace à utiliser durant la première rencontre entre les élèves des différentes écoles. Ces activités sont souvent proposées en allemand et parfois en néerlandais. Elles sont prêtes à l’emploi pour les échanges néerlando-allemands, mais sont également vivement conseillées pour les échanges dans d’autres langues. Les documents sont téléchargeables au format Word et peuvent être facilement adaptés dans une autre langue.

Activités de prise de connaissance pour les élèves avant l’échange

Sur KlasCement, on trouve des exercices destinés aux élèves francophones qui sont partis en échange dans une école néerlandaise. Les deux premières activités visent à faire connaissance avant que la première rencontre n’ait lieu. Les élèves doivent faire une vidéo sur leur école et se présenter. Chaque activité est accompagnée d’une description qui contient les informations suivantes : comment et quand la tâche doit être réalisée, et les critères d’évaluation.

 

Rencontres interculturelles

C’est toujours amusant de parler des différences et ressemblances culturelles durant un échange. De plus, la langue et la culture sont étroitement liées, ce qui en fait un sujet de discussion passionnant et utile en classe de langue.

Proverbes du monde entier

Les proverbes, les dictons et les expressions sont souvent très linguistiques. Ils représentent la relation entre la langue et la culture. Explorez des proverbes et des expressions dans différentes langues avec vos élèves. Cherchez ensemble une traduction appropriée et réfléchissez ensemble aux raisons pour lesquelles certaines cultures et langues utilisent certains dictons. Demandez également à vos élèves de réfléchir à des dictons dans leur langue maternelle.

 

Plurimobil : Ressources pédagogiques sur le thème des rencontres interculturelles

Le Conseil de l’Europe a développé des séries de plans de leçon au travers de son projet « Plurimobil ». Pour en bénéficier, il faut organiser un échange entre deux groupes d’élèves d’un pays différent et/ou de langue maternelle différente. Vous aimez créer des activités interculturelles ? Alors plus besoin de chercher davantage, vous trouverez tout ce qu’il vous faut ici. Les ressources pédagogiques sont très professionnelles et sont adaptées à tous les âges et les niveaux linguistiques. Bien que la plupart des leçons soient destinées aux échanges où il faut prendre l’avion, elles sont parfaitement utilisables pour ceux qui ont lieu juste au-delà de la frontière linguistique.

  • Catégorie d’âge des élèves : 6-22 ans
  • Langue de la ressource pédagogique : anglais
  • Format : documents Word
  • Lien vers le support : http://plurimobil.ecml.at

 

Activités de découverte d’un pays, d’une ville ou d’une région

Un échange est une occasion unique d’apprendre à connaître les environs de l’école. Sur le site KlasCement, on peut trouver plein de rallyes découverte d’une ville. Celui d’Oudenaarde en est un bel exemple. Il a été conçu en néerlandais et en français pour un échange entre une école française et flamande. Un rallye découverte ne cible en général que les alentours de l’école, mais nous avons également déniché des recueils pédagogiques relatifs aux Pays-Bas et à l’Allemagne.

Recueil sur les Pays-Bas et les coutumes néerlandaises

Sur KlasCement, on trouve un recueil d’informations et d’exercices à trous pour les élèves, sur les Pays-Bas et les coutumes néerlandaises. Les ressources ont été créées pour des élèves francophones qui séjournaient quelques jours dans une famille d’accueil néerlandaise. On découvre des sujets tels que la géographie néerlandaise, les jours de fête et les traditions. Ce qui est particulièrement intéressant dans ce recueil, c’est qu’il permet non seulement aux élèves d’améliorer leurs compétences en langues, mais il donne aussi de précieuses informations sur le déroulement de l’échange. Certains sujets doivent encore être peaufinés par l’enseignant, mais la plus grande partie du dossier de 16 pages est prêt à l’emploi.

 

Quiz sur les Pays-Bas et l’Allemagne

Sur le site du projet Nachbarsprache & Buurcultuur, on trouve de chouettes quiz sur les Pays-Bas et l’Allemagne, accompagnés des questions et des présentations PowerPoint correspondantes.

 

Activité : interviews en rue

Le dossier d’activités cité précédemment, qui était destiné à des élèves francophones en échange aux Pays-Bas, contient également une tâche sur les interviews en rue. La fiche guide les élèves dans la préparation de leurs questions sur la famille royale néerlandaise. Par la suite, ils poseront ces questions à des passants en rue.

 

Aidez-nous !

Avez-vous trouvé d’autres ressources pédagogiques en ligne sur les échanges ? Ou avez-vous peut-être déjà de l’expérience dans le domaine ? Faites-le-nous savoir ! Vous avez sûrement des trucs et astuces ou du matériel pédagogique à partager avec d’autres enseignants qui souhaitent préparer leur échange.

Alors, envoyez-nous un E-mail à info@swap-swap.be

Laisser un commentaire

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Post comment